2009. augusztus 25., kedd

Holiday

Múlt csütörtökön (aug. 20-án) írtuk meg a nyári 'szemeszter' zárótesztjét és (a magnózást leszámítva :S) szerencsére jól sikerült^^ Leírom, hogy milyen eredménnyel:

듣기 (listening) 11 / 20
읽기 (reading) 18 / 20
어휘 & 문법 (vocabulary & grammar) 33,5 / 35
쓰기 (writing) 10 / 10
말하기 (speaking) 13.5 / 15
총점 (final score) 86 / 100

70%-tól lehet tovább menni 3-as szinte, úgyhogy szeptember közepén majd ott folytatom. Az érdeklődő közönségnek egyébként elmesélem, hogy a dél-koreai egyetemek által szervezett nyelvtanfolyamokon alapvetően 6 szint van, és ezeknek van mind koreai, mind angol megnevezésük. (Zárójelben a koreai mellé odaírom, hogy szószerinti angol fordításban mit jelentene, de persze angolul nem ezt használják, hanem azt, ami a zárójelen kívül van.) Nem mintha bárki is különösebb mértékben beszélné Oroszlánszívű Richárd nyelvét errefelé, de vannak ilyen tájékoztató füzetek és azokban emígyen van feltüntetve általában. kkk

Level 1: Beginner 1 (초급1 - Elementary level 1)
Level 2: Beginner 2 (초급2 - Elementary level 2)
Level 3: Intermediate 1 (중급1 - Middle level 1)
Level 4: Intermediate 2 (중급2 - Middle level 2)
Level 5: Advanced 1 (고급1 - High level 1)
Level 6: Advanced 2 (고급2 - High level 2)

Aki tudja, hogy az iskolák neveit hogy mondják koreaiul, az remek párhuzamokat fedezhet fel (meg aki nem, az is, ugyanis most akkor szívesen felvilágosítom^^):
초등학교 Elementary School (ide járnak ők 6 évig)
중학교 Middle School (ez 3 év)
고등학교 High School (úgyszintén 3 év)

Múlt héten egyébként egész héten vizsgáztunk. Hétfőn írtunk egy tesztet az utolsó 5 leckéből (21-estől 25-ösig), aztán kedden írtunk egy próbatesztet az egész 2-es könyvből, az úgy kellőképpen fos lett mivel késtem fél órát és hát így időszükjében voltam, de még jó, hogy a próbeteszt semmit sem számít a latban^^ Azért én is tudom, hogy mikor kell késni, nem élesben, hanem gyakorlásnál...... Najó, voltaképp ezt rajtam kívülálló okok befolyásolták. Elaludni ugyanakkora esély van éles teszt reggelén is, de szerencsére efféle baleset nem történt.

Namost már aztán vége ennek a remek nyári tanfolyamocskának, úgyhogy rendelkezésre áll itt nekünk 3 hét szabadság, amire van is igény meg nem is, mert nyilván jó dolog strandozgatni, de azért 3 hét kicsit sok és elég nagy kimaradás tanulás szempontból, dehát ez van, úgyhogy nézzük a jó oldalát, majd tanulok a strandon^^

Sokminden történt egyébként az elmúlt hetekben, és most hogy lesz több szabadidőm majd ezekről folyamatosan beszámolgatok. Vannak nagyon klassz fotók is^^ Addig is szép nyárvégét mindenkinek!

7 megjegyzés:

  1. Szia Mira!!
    Gratulálok a jó eredményeidhez! Ügyes vagy és szorgalmas!
    Strandon tanulni nagyszerű dolog...mondom ezt a munkából...:-))

    VálaszTörlés
  2. Gratulálok, ez nagyon jó eredmény! És élvezd a pihenést, amíg teheted. :D Ja, és megjött a csomag, hálás köszönetem! És kérdezni is szeretnék valamit. Milyen íze van a kimchinek? Mert angolul mindenhol azt olvasom, hogy fermentált, erjesztett zöldségfélékből van. Tulajdonképpen az a savanyúkáposzta is, csak hát ugye angol nyelvterületen szerintem olyan nincs, legalábbis én még nem hallottam róla, tehát nem tudják mihez hasonlítani. Akkor valami ahhoz hasonló lehet az íze?

    VálaszTörlés
  3. Kriszti, köszönm, igyekszem^^

    Viki, nagyon szívesen, máskor is! A kimcsi az valóban 'rohasztott' káposzta, olyasmi, mintha a magyar savanyú képoszta találkozott volna az Erős Pistával. Hát nem tudom, mit mondjak, milyen íze van, kábé mint a dinamitnak. :D Ennek ellenére minden koreai kétpofára zabálja, kimcsi nélkül étkezés sincsen, mindenhez eszik, még ahhoz is, amihez azt gondolnád, hogy nem illik. Például pizzához. Spagettihez. Anyám tyúkjához. Ha van főtt rízs és kimcsi, akkor ez az ország már éhen nem hal, a többi az csak ráadás. Ezenkívül van ezeknek az áldott koreaiaknak egy olyan szokásuk, hogy ebből a már savanyúságként is nehezen fogyasztható robbanóanyagból levest főznek, az teszi be a lécet magasan. Ha Koreában jársz, akkor az a kérdés, hogy "ez az étel csípős?" voltaképpen értelmét veszti, mert nekik a csípősről egész más elképzeléseik vannak, szóval ha azt mondják, hogy "nem, egyáltalán nem csípős, kicsit pikáns", attól még simán lehet hogy a te tűréshatárod felett van 652 fokkal, és nem fogod tudni megenni. Mindazonáltal vannak olyan ételek (az elnyomott kisebbség^^), amik valóban nem csípősek, kezdetnek talán azokkal érdemes barátkozni.

    VálaszTörlés
  4. Na milyen jó neked :-D Egyébként én sem utálom, meg lehet enni, néha meg kifejezetten jól is esik. De túlzás lenne rámondani, hogy szeretem.... :)

    VálaszTörlés
  5. Szóval akkor sacc per kábé amolyan savanyúságféleként funkcionál, ha mindenhez megeszik. :) Jó, mert így legalább be tudom tájolni, hogy milyen lehet, mert az angol nyelvű oldalakon nem igazán értettem. De végülis érthető, savanyúság nem igazán van máshol, legalábbis olyan, mint nálunk, inkább csak maximum saláta, de az meg más. Nem mindig savanyú. A belőle készült leves meg akkor olyasmi lehet, mint a székelykáposzta erős változata. :D Egyre biztosabb vagyok benne, hogy Koreában éhenhalnék, ugyanis nem szeretem az erőset, még a nagyon enyhét se, és ahogy elnézem ott kicsit más a divat. :D

    VálaszTörlés
  6. Jól ítéled meg a helyzetet, a kimcsi tényleg savanyúságként funkcionál, a belőle készült leves viszont jóval hígabb, mint a székely káposzta, és persze ahogy mondod, 1000-szer csípősebb is, bár valóban van hasonlóság, úgyanis a kimcsi levesbe is tesznek húst vagy szalonnát rendszerint. No igen, ilyen érkezési divatok vannak, mifelénk Mo-on édespaprikával babrálnak, itt Koreában meg erőssel. Hát ha éhen talán nem is halnál, de egész biztosan lennének néminemű fenntartásaid. ^^

    VálaszTörlés